Bavinck argues that there is a striking difference in the way the phrase “the word of God” is used between the testaments. In the Old Testament it is used in the sense of God’s special revelation making something known to the prophets. On almost every page, over and over we read: “the word of the Lord came.” “In the NT we find it in this sense only in John 10:35; now the word does not “come” anymore; it does not come now and then from above and without to the prophets but has come in Christ and remains.” (Reformed Dogmatics, v1, p402)
Thursday, May 11, 2017
The word of God O & NT
I'm afraid I've not been able to resist typing out chunks of Bavinck.
Bavinck argues that there is a striking difference in the way the phrase “the word of God” is used between the testaments. In the Old Testament it is used in the sense of God’s special revelation making something known to the prophets. On almost every page, over and over we read: “the word of the Lord came.” “In the NT we find it in this sense only in John 10:35; now the word does not “come” anymore; it does not come now and then from above and without to the prophets but has come in Christ and remains.” (Reformed Dogmatics, v1, p402)
Bavinck argues that there is a striking difference in the way the phrase “the word of God” is used between the testaments. In the Old Testament it is used in the sense of God’s special revelation making something known to the prophets. On almost every page, over and over we read: “the word of the Lord came.” “In the NT we find it in this sense only in John 10:35; now the word does not “come” anymore; it does not come now and then from above and without to the prophets but has come in Christ and remains.” (Reformed Dogmatics, v1, p402)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment